четверг, 20 февраля 2014 г.

44. ДНТ. ЭКВ. УР. ЦЕЛИ ОБЩЕНИЯ 2) Компрессия 2.1. Свертывание придаточного предложения в слово или словосочетание

Колесник Виктория

How long does it to take to fix that? Probably a decade of rebuilding work. 

Сколько времени понадобится на его исправление? Думаю, где-то десятилетие.

Матвейчук Ирина

I figured I probably wouldn’t see him again till Christmas vacation started.

Я сообразил, что до начала рождественских каникул я его не увижу.


Кузина Ярослава


What Ferdinand and the other members of Columbus' crew didn't know at the time was that cocoa beans were the local currency.


Фердинанд и команда Колумба тогда еще не знали, что какао-бобы были местной валютой.


Щеголяев Андрей


What makes Velázquez extraordinary, however, is less the range of his subject matter than his marriage of technical prowess and honest expression.

(Однако более всего необычным Веласкеса делает не разнообразие сюжетов, а неразрывное сочетание техничекого мастерства и честного выражения (эмоций человека).)
Сушкова Анастасия

1)Lots of people calling to find out what we know.

Нам звонят, чтобы узнать новости.

2)This is the subnetwork which carries the least traffic.

Это подсеть с наименьшим объемом перевозок.

Милорская Юлия

2) Each member of the team must know the task for which he or she is responsible. Каждый член коллектива должен знать свои обязанности.
3) Due to the fact that we were confronted with unintended circumstances, we may face a delay in the delivery of goods.
Из-за непредвиденных обстоятельстввозможна задержка с доставкой товара.

Каневская Мария

·         The Drafting Committee might, however, usefully consider its wording, in accordance with several suggestions which have been made.

Вместе с тем Редакционный комитет мог бы, рассматривая её формулировку, учесть несколько внесённых предложений.

·         The following is a summary of the decisions which were made on the planes of prevention, prosecution and protection.


Ниже в кратком изложении приводятся принятые решения по направлениям профилактики, уголовного преследования и защиты жертв.

Козарева Антонина

I deprecate, however, in the strongest way the attempts which have been made lately to get at and to destroy these papers.
И я решительно осуждаю недавние попытки уничтожить эти бумаги.

Комментариев нет:

Отправить комментарий