среда, 29 января 2014 г.

31. ДНТ. ЭКВ. СИТУАТ. УР. 5) Генерализация (замена видового понятия родовым) 5.2. Обусловленная контекстом

Матвейчук Ирина


I was visiting with Joel the weekend before the Copenhagen conference on climate change opened in December of 2009. 


Я навещал Джоэла за неделю до открытия копенгагенской конференции ООН по изменению климата в декабре 2009.



Misselthwaite Manor is a grand place. It was built ages ago and has over 100 rooms.


Мисселтуэйт Мэнор - большая усадьба. Она была построена давным-давно и насчитывает более 100 комнат.

Кузина Ярослава


Their aroma and delicacy make them sought after by the world's best chocolate makers.


Их аромат и тонкий вкус заставляют лучших мировых производителей шоколада буквально охотиться за ними.

Милорская Юлия


1) The years ahead hummed and glowed with promise.
Будущее было заполнено до предела, оно сулило столько заманчивого!
2) He visits me practically every week-end.
Он ездит ко мне почти каждую неделю.
3) Jane used to drive to market with her mother in their La Sane convertible.
Джейн ездила со своей матерью на рынок в их машине.
1) You got a Froot Loop in your hair.
У тебя в волосах леденец. 
(В английской субкультуре Froot Loops – это сладкие цветные колечки, русскоговорящему читателю такое выражение не ясно)
2) He had sailed away in his ship to founder in some winter sea.
Он уехал на корабле и погибнет где-нибудь в бурном море.

Каневская Мария


·         ...Не showed us this old beat-up Navajo blanket that he and Mrs Spencer'd bought off some Indian...


...Он нам показал потрепанное индейское одеяло - они с миссис Спенсер купили его у какого-то индейца...



Дубовик Анна

Many of the old houses, round about, speak very plainly of those days when Kingston was a royal borough, and nobles and courtiers lived there <...>.
Многие из старинных домов в тех местах ясно говорят о времени, когда в Кингстоне находился двор, жили придворные и вельможи <...>.

Сушкова Анастасия


It isn’t impossible for a country to SWITCH FROM one side of the road to the other.


Нет ничего невозможного в том, чтобы целая страна ПОМЕНЯЛА НАПРАВЛЕНИЕ дорожного движения.

Щеголяев Андрей

Having said these words, the Franciscan left me.

Францисканец произнёс эти слова и уехал.

Зотова Елизавета

Не comes over and visits me practically every weekend.
Он часто ко мне ездит, почти каждую неделю.


Сванидзе Мария
An agile businessman has 30 percent of net profit per year.
Расторопный бизнесмен получает 30 процентов чистой прибыли в год.
Козарева Антонина
The children and their parents stared at the little grey strip lying in the drawer.
Дети и родители удивленно смотрели на крохотную штуковину.

Кожокар Юлия
Paul Walker died because he had some troubles with the speeding. Пол Уокер погиб из-за нарушения правил дорожного движения.

Дарья Косова

And I think St George, or any bright champion in armour, is a better comfort than the idea of the police. И мне кажется, святой Георгий или рыцарь в сияющих доспехах послужат лучшим утешением, чем мысль о полиции.

Яшина Анастасия

The New York Post reported that it was the second known bank heist ( грабёж, кража со взломом) by the suspect.
По сообщению Нью-Йорк Пост это второе по счету нападение, совершенное подозреваемым.


Бормотова Яна

A further 12 per cent of children admitted that they did not have a clue.
Еще 12 процентов детей признались, что они не имеют об этом ни малейшего понятия.

Меркулова София

Then this girl gets killed, because she's always speeding.  А потом эта девушка гибнет, потому что она вечно нарушает правила.

Ямбаршева Марина


And he went far, far into the desert with a secret hope of finding some father who might be living there and who might be able to satisfy his thirst and longing.
Уму все больше и больше хотелось пройти вглубь пустыни и там найти одного из подвижников, который мог бы его наставить

 Hearing and seeing this, the elder fell to the ground and, embracing her feet, he said with tears…
Слыша такие слова, старец припал к ногам ее и со слезами воскликнул… 
 

And at these words I heard a voice from on high.
После этих слов я услыхала, как будто издалека, голос.

Емельянова Лиза
 The eagle went up and circled again.
 Птица взлетела выше и снова стала кружить над землей.

Вахранёв Антон

"It was a great deal of work for everyone," says Fusco, 47, one of three people needed to operate the 4'3" ALF figure from beneath a specially built soundstage constructed 4 ft. off the ground.
"Для каждого члена съемочной группы у нас было очень много работы" – говорит сейчас 47-летний Пол. Он был одним из трех людей, занятых в процессе оживления инопланетянина, чей рост составлял 4 фута и 3 дюйма, конечно, если считать от поверхности помоста, специально построенного в 4-х футах над землей.

Ядыханова Анна

Doremus weren't as important and rich in the government, but I guess they the Kennedys sometimes. Dave resented the Kennedy boys, he says, but then he got to know John Kennedy

Доримусы не были из богачей и не занимали такой уж большой пост в правительстве, однако они виделись с семьей Кеннеди иногда. Дейв мне говорил, что ему мальчики Кеннеди не нравились, это уже потом он узнал Джона Кеннеди.


to resent - негодовать, возмущаться, обижаться. В данном контексте данный глагол скорее выражает не конкретно обоснованное чувство, а простую неприязнь,

Бацман Анастасия

Or they may mean (2) that we must try to keep out of his mind the knowledge that he is born into a world of death, violence, wounds, adventure, heroism and cowardice, good and evil. Либо (2) мы должны скрыть от него, что он родился в мире, где есть смерть, насилие, боль, приключения, героизм и трусость, добро и зло.


Тимур Дустмурадов
1) Pet skunks are also known to steal blankets, towels, sweaters, and other soft items that they bring to their sleeping den.

Кроме этого скунсы часто воруют одеяла, полотенца, свитеры и прочие мягкие вещи, которые они несут в свое спальное место.

2) The day he first drifted into their crowded, busy rooms, they all suspected him of being a spy – one of the bought tools of the Diaz secret service.

В день, когда он впервые появился в их людном помещении, все заподозрили в нем шпиона – одного из платных агентов Диаса.

Бычкова Анастасия

Her long uncovered hair flew away in the wind.

Ее длинные распущенные волосы развевались на ветру.


Перепелкина Полина

His decision was advantageous to us.
Его решение было благоприятно для нас.


Why does cake and bread go hard, but biscuits go soft when stale?
 Почему пирог и хлеб со временем твердеют, а несвежее печенье становится мягким?

Stale – «становиться несвежим, черстветь». В данном контексте подразумевается временной процесс, а не состояние черствости.


А БОГАТЫРЕВА:
People to drive their cars and people to pick up their socks and people to rub their temples with eau de cologne and people to bid for the Munch etching at CHRISTIE'S
Люди, которые водят их машины, люди, которые убирают их носки, люди, которые протирают им виски одеколоном, и люди, которые покупают для них на АУКЦИОНАХ гравюры Мунка.

М.Староватых
... где богатые предприниматели ходили к подвальным гадалкам...
...where rich businessmen paid visits to basement fortune tellers...

Е. ГАВРИЛИНА:
Using laser and video for eyes, a seminal — yet still advanced — artificial-intelligence program has sent the vehicle down the road without human intervention.

Пользуясь лазером и видеокамерой в качестве глаз, экспериментальная, но уже очень сложная программа искусственного интеллекта ведет автомобиль по дороге без участия человека.
 

Е. Шевцова

Her rich, authoritative voice offers a wealth of insights into her life and how she developed her most beloved characters.
Ее богатый интонациями, властный голос рассказывает нам о некоторых эпизодах ее жизни, а также о том, как появились на свет некоторые самые любимые персонажи ее книг

Комментариев нет:

Отправить комментарий