среда, 5 февраля 2014 г.

41. ДНТ. ЭКВ. УР. ЦЕЛИ ОБЩЕНИЯ 1) Добавления 1.5 При передаче грамм. значения лексич. средствами

Каневская Мария

·         Charles used to say that toys are not as innocent as they appear.

Чарльз часто говорил, что игрушки не столь безобидны, как нам кажется.

·         used to live inParis.


Раньше я жил в Париже.


Сванидзе Мария
No one would think now that Millicent had been the prettier of the two.
Никто бы теперь не поверил, что из двух сестер более хо­рошенькой всегда была Миллисент.
Козарева Антонина
 “Possibly the same enemy had done something to enrage it.”
— Возможно, тот же недруг чем-то заранее разозлил зверя.

Османова А.

If he had been a gliding shadow, he now became the ghost of such a shadow, as he crept and circled around, and came up well to leeward of the silent, motionless pair.

Если раньше Одноглазого можно было сравнить со скользящей тенью, то теперь это был призрак той тени, осторожно огибающий с подветренной стороны безмолвную, неподвижную пару – дикобраза и рысь.


Ядыханова Анна

In summary, population information is becoming more easily accessible to a broad audience, including those who may not have been aware of the existence and ease of use of such population information.

Если говорить коротко, то демографическая информация становится все более доступной для самой широкой аудитории, в том числе для лиц, которые, возможно, раньше и не догадывались о ее существовании и о том, насколько легко ею пользоваться.

Перепелкина Полина 


He had no wife and he lived in a very large house with a housekeeper called Mrs Macready and three servants…
У него никогда не было жены, и он жил в очень большом доме с экономкой и тремя служанками…

Емельянова Лиза

Would you care to stop on the way and join me for a cocktail?
Может быть, вы не откажетесь по дороге выпить со мной коктейль?

Е. ГАВРИЛИНА:


We might launch completely autonomous land, sea, and air vehicles capable of complex, far-ranging reconnaissance and attack missions.
Можно будет запускать полностью автономные наземные, морские и воздушные аппараты, способные выполнять сложные и очень разнообразные задачи по ведению разведки и нанесению ударов. (добавления при передачи двух слов с разным управлением)

В. Воскресенская:
The 14th century chateau belongs to his step-daughter Catherine Hutin, the daughter of Picasso's last wife, Jacqueline Rogue.
Замок XIV века на юге Франции сейчас принадлежит падчерице Пикассо Катрин Ютен – дочери его последней жены Жаклин Рог.

Е.ШЕВЦОВА:

Her grandmother would say "I shouldn’t be surprised if so-and-so was going on," Christie recalled.
Кристи вспоминает, что ее бабушка часто говорила: «Не удивлюсь, если произойдет то-то и то-то».

Комментариев нет:

Отправить комментарий